スポンサーリンク

「ミザリー」の吹き替えが英語になるのはなぜ?映画のあらすじや基本情報も紹介

「ミザリー」の吹き替えが英語になるのはなぜ?映画のあらすじや基本情報も紹介 吹き替え魂

スティーヴン・キング原作のサイコスリラー映画「ミザリー」。

アマプラで吹き替えで見てると突然、英語になるのはなぜ…まさかリアルホラー…?

結論、映画「ミザリー」の吹き替えが英語になるのは「権利上の理由」とされています。

そこで今回は、映画「ミザリー」の吹き替えが英語になるのはなぜかを解説します。映画のあらすじや基本情報も紹介するので、参考にしてください。

POINT
  • 映画「ミザリー」の吹き替えが途中で英語になるのは「権利上の理由」とされており、配信サービスの種類に関係なく起きています。
  • 「ミザリー」の映画のあらすじや、公開年・監督などの基本情報を紹介します。
  • 「ミザリー」の吹き替えが英語になるに関するQ&Aを解説するので、疑問を解消しましょう。
スポンサーリンク

「ミザリー」の吹き替えが英語になるのはなぜ?

「ミザリー」の吹き替えが英語になるのはなぜ?

映画「ミザリー」の吹き替えが途中で英語になるのは、Huluカスタマーサポートによると「権利上の理由」とされています。

動画配信サービス「テラサ」では、権利上の理由とは記載していないものの、一部吹き替えの箇所でないとことが作品ページに記載されています。

Amazonプライムの視聴時にも映画「ミザリー」の吹き替えは途中で英語になっていたので、配信サービスの種類に関係なく起きている現象です。

権利上の理由については具体的に明記されていませんが、映画と吹き替えの著作権者は別物であり、吹き替え音声の契約上の理由だと推測されます。

ミザリーのジャンルがジャンルだけに、リアルホラーだと驚愕。思わず友人に連絡してしまいました、えぇ。

【関連記事】吹き替え声優の固定とは?具体的な例を紹介!テレビとDVDで担当が異なる理由も解説

スポンサーリンク

「ミザリー」の映画のあらすじ

「ミザリー」の映画のあらすじ

「ミザリー」は、スティーヴン・キングの同名小説を原作としたサイコ・スリラー映画です。

「ミザリー」の映画のあらすじ

ミザリー・シリーズを執筆するベストセラー作家・ポール・シェルダンは雪山で事故に遭遇する。彼を助けたのはミザリー・シリーズの熱狂的ファンであるアニー・ウィルクスだった。アニーはポールを介護しながら、ポールにミザリー・シリーズの新作を書くように命令するが…。

全然帰してくれないアニーの狂気をぜひご堪能あれ…!

「ミザリー」の基本情報

「ミザリー」の基本情報

映画「ミザリー」の基本情報は、以下の通りです。

項目内容
作品名ミザリー(原題:Misery)
公開年1990年(日本公開:1991年)
監督ロブ・ライナー
原作スティーヴン・キング
上映時間108分
出演者ジェームズ・カーン(ポール・シェルダン)
キャシー・ベイツ(アニー・ウィルクス)

映画「ミザリー」でアニー・ウィルクスを演じたキャシー・ベイツは、アカデミー主演女優賞を受賞しています。

また、映画「ミザリー」の吹き替えの主要キャストは、以下の通りです。

役名ソフト版テレビ版
ポール・シェルダン津嘉山正種有川博
アニー・ウィルクス小山茉美藤田弓子

なお、2024年11月にKADOKAWAから4Kレストア版Blu-rayが販売されていますが、テレビ版の吹き替えは一部吹き替え音声のない箇所があると記載されています。

動画配信サービスだけではなくDVDも一部吹き替えがなかった。しかし、映画の素晴らしさは変わりませんので、未視聴の方はぜひご覧ください。

【関連記事】dアニメストアの映画が分割なのはなぜ?本家とfor prime videoとの違いも解説
【関連記事】Netflixを不正利用されたらどうなる?実体験から対処法を徹底解説!解約方法なども紹介

スポンサーリンク

「ミザリー」の吹き替えが英語になるに関するQ&A

最後に、「ミザリー」の吹き替えが英語になるに関するQ&Aを解説します。

ミザリーの映画は何語?

ミザリーの映画の言語は、「英語」です。

配信やDVDには日本語の吹き替えの音源が付属しており、日本語の音声でも楽しめます。

アマプラで「吹き替え」から日本語・英語の「字幕」にするには?

アマプラで映画を視聴中に「吹き替え」から日本語・英語の「字幕」にする方法は、以下のとおりです。

アマプラで「吹き替え」から「英語字幕」にする方法
  1. 視聴画面から「字幕と音声アイコン(四角に横線が入っているアイコン)」を押す
  2. 日本語の字幕にする場合は、字幕を日本語・音声を英語で選択する
  3. 英語の字幕にする場合は、字幕を英語・音声を英語で選択する

③の英語の字幕・音声は、英語の勉強をしたい場合などに活用しましょう。

なお、作品に「字幕版」「吹き替え版」と記載されている際は、字幕・音声の変更はできません。

スポンサーリンク

まとめ

「ミザリー」の吹き替えが英語になるのはなぜかまとめ

映画「ミザリー」の吹き替えが途中で英語になるのは、「権利上の理由」とされています。

Hulu・テラサ・Amazonプライムなどの各種動画配信サービスで同様の現象が確認でき、特定の動画配信サービスに限られた不具合ではありません。

吹き替えがない部分が気になる方は、字幕で視聴しましょう。

今回の記事を、映画ライフを楽しむ参考にしてください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました